IOSH forums home
»
Our public forums
»
OSH discussion forum
»
Help - Translating H&S documents into Polish
Rank: Guest
|
Posted By Rob Fisher
Hi,
Can anyone help in suggesting the best way of translating my company H&S documentation and information into Polish.
We have employed a translator, however I feel that some of the H&S legal jargon and specific details regarding the machinery we use does not translate well and the result may be meaningless and non effective (this is probably due to the translator's Non H&S background / experience!)What I really need is a person who can translate the documentation who has an H&S background.
Any information or assistance will be helpful
Rob
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Glyn Atkinson
We have the same work being done as one of our production lines is predominately Polish staff.
Our full time on-site translator/administrator has a technical Polish to English dictionary, and so far, our H&S policy, all induction documentation and the manual handling have been translated, along with on-site safety signage.
Send me a pm and I can probably show you a lot of your workplace requirements.
Our order to Scriptographic for manual handling translated booklets has now gone to their latest brochure, so they are able to translate any of their safety booklets easily for training purposes.
Hope this helps - there was also a thread on here a few months ago with a lady offering technical translations into the Polish language??
regards.
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Zyggy Turek
Rob,
A colleague has passed your request to me.
I am a CFIOSH (don't let that put you off!) from Polish parentage with 25 years experience in H&S.
If I can be of any help, then please contact me.
Do widzenia. Zyggy.
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Dave Wilson
I am sure there is a www for this!
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Bob Shillabeer
It costs money I know but there are quite a lot of companies out there who will trnslate any document into almost any langage you can imagine. We had a research report translated into madarine chinese last year for around £600 (a thousand page document) It's not that hard.
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Agata Korewo
Hi,
There is a company in Cork (Ireland) - MAS Consulting Services LTD. Translation of H&S documentation is their speciality.
Their e-mail: mascsltd@gmail.com
or 00353 87 905 48 59.
I'm sure if you send a sample of the job, they will price it for you...
Regards,
Agatha
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Steve Hickey
Try this website I found, I'd be interested to know from any Polish speaking Colleagues out there if they could be used in this country. We have a few Polish guys working in our construction company who I'd like to provide with some information but I don't want to give conflicting information.
Steve
http://www.pip.gov.pl/html/en/html/07040000.htm
|
|
|
|
IOSH forums home
»
Our public forums
»
OSH discussion forum
»
Help - Translating H&S documents into Polish
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.