Welcome Guest! The IOSH forums are a free resource to both members and non-members. Login or register to use them

Postings made by forum users are personal opinions. IOSH is not responsible for the content or accuracy of any of the information contained in forum postings. Please carefully consider any advice you receive.

Notification

Icon
Error

Options
Go to last post Go to first unread
Hall40727  
#1 Posted : 16 June 2010 19:38:30(UTC)
Rank: Forum user
Hall40727

is there any legislation or acop stating that signage has to be displayed in welsh as well as english. Our main office is based in wales,today in my abcence there was a random inspection from the local authority health and safety dept.the gentleman inspecting has insisted that we change all safety signage to bilingual. has anyone got any advice on this thanks.
Grizzly  
#2 Posted : 16 June 2010 23:57:27(UTC)
Rank: Forum user
Grizzly

This link might be a good starting point: http://fs4b.wales.gov.uk...43451&type=RESOURCES
grim72  
#3 Posted : 17 June 2010 08:13:01(UTC)
Rank: Super forum user
grim72

It all comes down to risk assessment. If you have a construction site with a lot of Polish workers then you would be expected to dispay bilingual signs. I suggest the same would be true of your premises in regards to the Welsh signs, although I'm sure the Welsh are able to read English too?
ahoskins  
#4 Posted : 17 June 2010 08:52:57(UTC)
Rank: Super forum user
ahoskins

As the link posted by Grizzly suggests, it depends on the type of organisation and its welsh language policy currently. Some of our signage is bilingual - such as fire notices and no smoking signs - but general health and safety signage is not. You would find however, at the university in Aberystwyth, most (if not all) of their signage would be bilingual. I don't think that the LA inspector can insist on this.
freelance safety  
#5 Posted : 17 June 2010 09:12:45(UTC)
Rank: Super forum user
freelance safety

As stated, it’s down to risk assessment - unless you are a public body? You need to look at your location and workforce in terms of non-English speakers. Be mindful that this may not be a legal requirement or a necessary task. I have a colleague who’s client is a large chain outlet. A customer entered their Welsh border town outlet to purchase goods and gave them a cheque written in Welsh. Even though the outlet was in Wales, nobody in this large store spoke the language. It opened up a hornets nest at the company HQ. After deliberation and gaining expert advice they found that they did not have to take any action.
Alan Haynes  
#6 Posted : 17 June 2010 10:01:23(UTC)
Rank: Super forum user
Alan Haynes

Hall40727 wrote:
............Our main office is based in wales,today in my absence there was a random inspection from the local authority health and safety dept.the gentleman inspecting has insisted that we change all safety signage to bilingual. has anyone got any advice on this thanks.
Ask him to write to you setting out the legal requirements ......... [and I'd expect you to challenge him if he only writes to you in English]
paul.skyrme  
#7 Posted : 17 June 2010 16:58:45(UTC)
Rank: Super forum user
paul.skyrme

As far as I understand it the Welsh Language Act only applies to public buildings, signage etc. issued and produced by the public sector organisations. I was asked this question a few years ago when setting up a facility for my then englilsh based employer in Wales. We checked it out and it was simply a company choice, as long as the signage was able to be understood. As all employees were English speakers it was not a problem. I take the point about persons whose 1st language is not English.
stuie  
#8 Posted : 17 June 2010 19:32:59(UTC)
Rank: Super forum user
stuie

Just to add my little bit to the already good advice; the organisation that I work for has many sites in Wales and in all my many dealings with EHO's and the HSE etc not once have I been asked to put the signs in bi-lingual. It all comes down to understanding; for some areas that we cover English is not the first language, so we ensure that these areas always have bi-lingual signs (Welsh first) - including some of the health and safety signs. If you do need a supplier (I think they are good and reasonably priced) PM me and I will forward on the name/website.
Ciarán Delaney  
#9 Posted : 19 June 2010 20:15:06(UTC)
Rank: Guest
Guest

Alan Haynes wrote:
Hall40727 wrote:
............Our main office is based in wales,today in my absence there was a random inspection from the local authority health and safety dept.the gentleman inspecting has insisted that we change all safety signage to bilingual. has anyone got any advice on this thanks.
Ask him to write to you setting out the legal requirements ......... [and I'd expect you to challenge him if he only writes to you in English]
Alan, I absolutely love your response with regard to the challenge if the response comes only in English. Brilliant!!!
Users browsing this topic
Guest
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.