Welcome Guest! The IOSH forums are a free resource to both members and non-members. Login or register to use them

Postings made by forum users are personal opinions. IOSH is not responsible for the content or accuracy of any of the information contained in forum postings. Please carefully consider any advice you receive.

Notification

Icon
Error

Options
Go to last post Go to first unread
Admin  
#1 Posted : 22 July 2006 06:56:00(UTC)
Rank: Guest
Admin

Posted By marwa Althawadi please i need some informatiom about that and also o need some situation or any story explain how can misunderstsnding training coure or the languga helps accident happen
Admin  
#2 Posted : 24 July 2006 08:57:00(UTC)
Rank: Guest
Admin

Posted By George Wedgwood Marwa, language is fundamental to understanding of rules, procedures and generic training materials, all used to try and achieve a desired level of competence for workers in any occupation. If an employer fails to get the practical meaning across to a worker because of a failure to fully understand the language, dialect or accent, then he has failed an obligation in UK law but mostly has failed to adequately 'protect' his employee. My experience is that most employees are sensible and have a 'built-in' aversion to obvious risk - i.e. they instinctively know that they should not go too close to a moving machine - but may not be aware that if they remove a guard to clear a blockage, they will place themseves in danger. So interpretation is vital to inform workers in vulnerable occupations surrounded by risk. Therefore the employer must do as much as possible to ensure that the employee koows and understands the risks involved in his job and often, the risks involved in other parts of the process as well. When the employee is recruited from (in the UK, say) an ethnic minority and english is not the first language, then the recruitment process should recognise this and consider how that recruit may be affected should employment be offered. That would then be the start of an induction process, which would include language interpretation, translated documents or the use of a supervisor who can translate essential procedures and safety information before work is started. There is a very good guidance document for the Food & Drink industry that gives good advice on the employment of other cultures and language groups - have a look at http://www.nwfoodalliance.co.uk/about_research.php Kind regards, George
Admin  
#3 Posted : 24 July 2006 09:11:00(UTC)
Rank: Guest
Admin

Posted By Sean Fraser The term "language" should include cultural and social context, not just the base language such as English, French, Polish or Urdu. When speaking to a group of similar backgrounds, it is important to understand how they interact so that you can communicate at a level that they will be comfortable with. If you have a set approach, you may find that you are not engaging some or even all of your target audience. How you communicate needs to be tailored to who you are speaking to. A good communicator spends the first few minutes gauging the audience and then tailoring their approach to suit. It is possible to sit in a room with people who all have English as their first language, and still not get through, even though you think the message is clear. Key to this is testing understanding - this can be done through questions or requests for feedback as you progress ("have you ever seen such a thing - yes? Tell us about your experience and what you learned from it . . ") which will stimulate debate (if desired) but at least engages and tests understanding or attitude. You can build on this. Sorry, don't have any stories on mis-communication as such.
Admin  
#4 Posted : 28 July 2006 12:00:00(UTC)
Rank: Guest
Admin

Posted By Vimel Hello, I have got a dissertation on the effects of language barriers on migrant employees/workers which I completed this year, if that would help you please e-amil me your address and ill send it over. Regards Vimel Vimel123@yahoo.co.uk
Admin  
#5 Posted : 28 July 2006 12:01:00(UTC)
Rank: Guest
Admin

Posted By Vimel Hello, I have got a dissertation on the effects of language barriers on migrant employees/workers which I completed this year, if that would help you please e-mail me your address and ill send it over. Regards Vimel Vimel123@yahoo.co.uk
Users browsing this topic
Guest
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.