Rank: Guest
|
Posted By Simon Chidwick
Can somebody please point me in the direction of information (in English)of the French equivalent of RIDDOR.
Have searched everywhere but cannot find English translation.
Information such as:
French legislation
Reporting requirements for accidents, near miss, ill health etc.
Any investigation requirements.
Also if anyone has a reporting procedure I could look at, would be greatly appreciated.
Thanks in advance
Simon
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Ali
Sounds silly, but have you tried any search engines ?
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Simon Chidwick
Sounds silly, but did you read the second line of my post? :-)
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Flug Haven
ne voulant pas paraître stupide, mais où est evrywhere
|
|
|
|
Rank: Guest
|
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Ali
You could do no worse than try the organisation epicea who collate and investigate accidents at work. Found them on the internet. Bon Chance !
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By George B
Check out this, have not dug too deeply yet, but some of it is in english.Let us know if you do find it!
http://www.legifrance.gouv.fr/
George
|
|
|
|
Rank: Guest
|
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Swis
Simon,
‘Have searched EVERYWHERE but cannot find English translation.’
Sounds silly, but if you couldn’t find translation ANYWHERE, then where do you want us to find it for you.
Swis
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Simon Chidwick
Swis,
You may think you are funny, even clever, but neither is helpful.
Thanks to those with genuine suggestions and comments, its very much appreciated.
Simon
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Swis
I think behavioural safety is what needs to be looked at.
there's an old saying - Beggers can't be choosers.
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Coshh Assessor
Swis, I don't think anyone was expecting anyone else to search for a translation on their behalf. Is it completely unreasonable to think that maybe someone here works for a French firm or in France and might as a result have the information to hand?
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By George B
There is a really nice post about French law on the International forum; think it might be useful for this question, but I am not sure how or if it can be reposted to this forum?
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Swis
Coshh Assessor,
I never meant to ‘dis’ anyone here. If you read the whole thread carefully, you will realise.
Anyways - apologise everyone
Swis
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Swis
Geoff - Point taken.
Peter F - your comments
‘I don't know why people post on here or reply if they feel that when people reply only there response counts and after that noone else should respond.’
If you read the whole thread carefuly, then you’ll probably realise who criticised who. I believe that everyone has ‘somewhat’ to participate on this forum, hence a good learning source. However, if someone criticises one’s post than you should expect their elaboration on that.
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Swis
Ooops ....
POsted on wrong thread. My apologies.
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Andrew Kurdziel
Some rather pathetic responses from people on this thread for what was an obscure but reasonable request.
I don't have a definitive answer but RIDDOR is not based on any European Directive so the French might not have a direct equivalent.
In Europe if an employee is injured they don’t sue through a solicitor instead they contact their Workplace Compensation Scheme, who would register the injury and they may pass on the details to the HSE equivalent.
The following has information on how H&S works in France and might give you clue as to where to find some more solid information.
http://en.inrs.fr/
Good Luck
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By martinw
Hi Simon
hope you are still looking at this, but I found this:
http://www.risquesprofes...stat%20techno%202006.pdf
which is an insurers report giving work accident satstistics for 2006 and it gives its source as CNAMTS which translates to
Management of Occupational Hazards - Statistics Technologies or that is what google puts it as.
As for reporting procedures - no joy
cheers
Martin
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By TonyB
Simon,
Have you tried using the translation software built in to Google. It can be used to search non-english websites and then display translated versions of the sites. The qualitiy of the translations isn't bad.
I've used it in the past for a similar thing (Spanish Regs for Working at Height) and managed to find something quite quickly.
Cheers
TonyB
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Simon Chidwick
Hi all,
Sorry to put this post back in your faces, just hoping someone may have missed it first time around.
Have tried all of the above to no avail.
Thanks
Simon
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By John Donaldson
Simon,
Have you had a word to your nearest university?
If they have a Law Department they may well be able to help. Many will teach French as well as UK law
John
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Karine Sophie Mathurin
Hi, I am French, and although I have not been practicing as a H&S person in my country, I have worked in France for over 10 years and I don't remember any equivalent to RIDDOR. There is what we call "La medecine du travail" which monitors health in the work place but I can not remember anything about accident reporting I am afraid, apart from internal procedures.
|
|
|
|
Rank: Guest
|
|
|
|
|
Rank: Guest
|
Posted By Karine Sophie Mathurin
I have been doing some research on the subject and any accident must be reported to "caisse primaire d'assurance maladie" reference "decret du 17-12-85". I have the list of the information to provide them and it is similar to RIDDOR. Article L.471.1 and R 471.3 from "le code du travail". I have a PDF file of the form to fill in. Please let me know if you wish for me to email it to you.
|
|
|
|
Rank: Guest
|
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.